Sh3ll
OdayForums


Server : LiteSpeed
System : Linux premium84.web-hosting.com 4.18.0-553.44.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Thu Mar 13 14:29:12 UTC 2025 x86_64
User : claqxcrl ( 523)
PHP Version : 8.1.32
Disable Function : NONE
Directory :  /home/claqxcrl/askdragao.com/wp-content/themes/sirat/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/claqxcrl/askdragao.com/wp-content/themes/sirat/languages/tr_TR.po
# <!=Copyright (C) 2019 VW Themes
# This file is distributed under the GNU General Public License.=!>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sirat 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-16 16:17+0530\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-17 13:52+0530\n"
"Language-Team: \n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: tr\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: sirat\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: Documents/sirat 2/languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: Documents/sirat 2/languages\n"

#: 404.php:12
msgid "404"
msgstr "404"

#: 404.php:12
msgid "Not Found"
msgstr "Bulunamadı"

#: 404.php:13
msgid "Looks like you have taken a wrong turn&hellip;"
msgstr "Yanlış bir dönüş yapmış gibisin & hellip;"

#: 404.php:14
msgid "Dont worry&hellip; it happens to the best of us."
msgstr "Endişelenme & hellip; bu hepimizin başına gelir."

#: 404.php:16 no-results.php:19
msgid "Home link"
msgstr "Ana sayfa bağlantısı"

#: 404.php:16
msgid "Go Back"
msgstr "Geri dön"

#: archive.php:45 
#: archive.php:77
#: archive.php:108 
#: archive.php:139
#: archive.php:172 
#: archive.php:207
#: archive.php:239 
#: image.php:38
#: image.php:71 
#: image.php:103
#: image.php:135 
#: image.php:169
#: image.php:204
#: image.php:236
#: index.php:43 
#: index.php:76
#: index.php:108 
#: index.php:140
#: index.php:174
#: index.php:209
#: index.php:241 
#: search.php:40
#: search.php:72 
#: search.php:103
#: search.php:134 
#: search.php:167
#: search.php:202 
#: search.php:234
#: single.php:38 
#: single.php:71
#: single.php:103 
#: single.php:135
#: single.php:169 
#: single.php:204
#: single.php:236
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"

#: archive.php:46 
#: archive.php:78
#: archive.php:109 
#: archive.php:140
#: archive.php:173 
#: archive.php:208
#: archive.php:240 
#: image.php:39
#: image.php:72 
#: image.php:104
#: image.php:136 
#: image.php:170
#: image.php:205 
#: image.php:237
#: index.php:44 
#: index.php:77
#: index.php:109 
#: index.php:141
#: index.php:175 
#: index.php:210
#: index.php:242 
#: search.php:41
#: search.php:73 
#: search.php:104
#: search.php:135 
#: search.php:168
#: search.php:203 
#: search.php:235
#: single.php:39 
#: single.php:72
#: single.php:104 
#: single.php:136
#: single.php:170 
#: single.php:205
#: single.php:237
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki Sayfa"

#: archive.php:47 
#: archive.php:79
#: archive.php:110 
#: archive.php:141
#: archive.php:174 
#: archive.php:209
#: archive.php:241 
#: image.php:40
#: image.php:73 
#: image.php:105
#: image.php:137 
#: image.php:171
#: image.php:206 
#: image.php:238
#: index.php:45 
#: index.php:78
#: index.php:110 
#: index.php:142
#: index.php:176 
#: index.php:211
#: index.php:243 
#: search.php:42
#: search.php:74 
#: search.php:105
#: search.php:136 
#: search.php:169
#: search.php:204 
#: search.php:236
#: single.php:40 
#: single.php:73
#: single.php:105 
#: single.php:137
#: single.php:171 
#: single.php:206
#: single.php:238
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"

#: comments.php:30
#, php-format
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Üzerine bir düşünce: '% s & rdquo;"

#: comments.php:36
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: comments.php:70
msgid "Comments are closed."
msgstr "Yoruma kapalı."

#: footer.php:58
msgid "&copy; Copyright 2019 -"
msgstr "Kopyalayıp; Telif Hakkı 2019 -"

#: footer.php:63 footer.php:65
#: footer.php:67
msgid "Scroll Up"
msgstr "Yukarı kaydırmak"

#: functions.php:32
msgid "Primary Menu"
msgstr "Ana Menü"

#: functions.php:52
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "Blog Kenar Çubuğu"

#: functions.php:53
msgid "Appears on blog page sidebar"
msgstr "Blog sayfası kenar çubuğunda görünüyor"

#: functions.php:62
msgid "Page Sidebar"
msgstr "Sayfa Kenar Çubuğu"

#: functions.php:63 
#: functions.php:73
msgid "Appears on page sidebar"
msgstr "Sayfa kenar çubuğunda görünür"

#: functions.php:72
msgid "Sidebar 3"
msgstr "Kenar çubuğu 3"

#: functions.php:82
msgid "Footer Navigation 1"
msgstr "Altbilgi Gezintisi 1"

#: functions.php:83
msgid "Appears on footer 1"
msgstr "Altbilgi görünür 1"

#: functions.php:92
msgid "Footer Navigation 2"
msgstr "Altbilgi Gezintisi 2"

#: functions.php:93
msgid "Appears on footer 2"
msgstr "Altbilgi 2'de görünür"

#: functions.php:102
msgid "Footer Navigation 3"
msgstr "Altbilgi Gezintisi 3"

#: functions.php:103
msgid "Appears on footer 3"
msgstr "Altbilgi 3'de görünür"

#: functions.php:112
msgid "Footer Navigation 4"
msgstr "Altbilgi Gezintisi 4"

#: functions.php:113
msgid "Appears on footer 4"
msgstr "Altbilgi 4'de görünür"

#: functions.php:122
msgid "Top Bar Social Media"
msgstr "Top Bar Sosyal Medya"

#: functions.php:123
msgid "Appears on top bar"
msgstr "Üst çubukta görünüyor"

#: functions.php:302
msgid "Sirat WordPress Theme"
msgstr "Sirat WordPress Teması"

#: header.php:17
msgid "http://gmpg.org/xfn/11"
msgstr "http://gmpg.org/xfn/11"

#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "İçeriğe geç"

#: inc/customizer.php:28
msgid "VW Settings"
msgstr "VW Ayarları"

#: inc/customizer.php:33
msgid "General Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"

#: inc/customizer.php:38
msgid "Full Width"
msgstr "Tam genişlik"

#: inc/customizer.php:43
msgid "Width Layouts"
msgstr "Genişlik Düzenleri"

#: inc/customizer.php:44
msgid "Here you can change the width layout of Website."
msgstr "Buradan Web sitesinin genişlik düzenini değiştirebilirsiniz."

#: inc/customizer.php:53 
#: inc/customizer.php:63
#: inc/customizer.php:82
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Sağ Kenar Çubuğu"

#: inc/customizer.php:58
msgid "Post Sidebar Layout"
msgstr "Kenar Çubuğu Düzeni Sonrası"

#: inc/customizer.php:59
msgid "Here you can change the sidebar layout for posts. "
msgstr "Buradan gönderiler için kenar çubuğu düzenini değiştirebilirsiniz."

#: inc/customizer.php:62 
#: inc/customizer.php:81
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Sol Kenar Çubuğu"

#: inc/customizer.php:64 
#: inc/customizer.php:72
#: inc/customizer.php:83
msgid "One Column"
msgstr "Bir sütun"

#: inc/customizer.php:65
msgid "Three Columns"
msgstr "Üç Sütun"

#: inc/customizer.php:66
msgid "Four Columns"
msgstr "Dört Sütun"

#: inc/customizer.php:67
msgid "Grid Layout"
msgstr "Izgara Düzeni"

#: inc/customizer.php:77
msgid "Page Sidebar Layout"
msgstr "Sayfa Kenar Çubuğu Düzeni"

#: inc/customizer.php:78
msgid "Here you can change the sidebar layout for pages. "
msgstr "Buradan sayfaların kenar çubuğu düzenini değiştirebilirsiniz."

#: inc/customizer.php:94
msgid "Pre-Loader"
msgstr "Ön Yükleyici"

#: inc/customizer.php:99 
#: inc/customizer.php:107
msgid "Two Way"
msgstr "İki yönlü"

#: inc/customizer.php:104
msgid "Pre-Loader Type"
msgstr "Ön Yükleyici Tipi"

#: inc/customizer.php:108
msgid "Dots"
msgstr "noktalar"

#: inc/customizer.php:109
msgid "Rotate"
msgstr "Döndürme"

#: inc/customizer.php:115
msgid "Top Bar Settings"
msgstr "En İyi Bar Ayarları"

#: inc/customizer.php:124
msgid "Add Phone Number"
msgstr "Telefon numarası ekle"

#: inc/customizer.php:126
msgid "+00 987 654 1230"
msgstr "+00 987 654 1230"

#: inc/customizer.php:137
msgid "Add Email Address"
msgstr "E-posta adresi ekle"

#: inc/customizer.php:139
msgid "example@gmail.com"
msgstr "example@gmail.com"

#: inc/customizer.php:151
msgid "Show / Hide Search"
msgstr "Aramayı Göster / Gizle"

#: inc/customizer.php:162
msgid "Sticky Header"
msgstr "Yapışkan Başlık"

#: inc/customizer.php:168 
#: inc/customizer.php:176
msgid "Left"
msgstr "Ayrıldı"

#: inc/customizer.php:173
msgid "Header Layouts"
msgstr "Başlık Düzenleri"

#: inc/customizer.php:183
msgid "Slider Settings"
msgstr "Slider Ayarları"

#: inc/customizer.php:193
msgid "Show / Hide Slider"
msgstr "Kaydırıcıyı Göster / Gizle"

#: inc/customizer.php:204
msgid "Select Slider Page"
msgstr "Slider Sayfasını Seç"

#: inc/customizer.php:205
msgid "Slider image size (1500 x 800)"
msgstr "Kaydırıcı görüntü boyutu (1500 x 800)"

#: inc/customizer.php:218
msgid "Slider Content Layouts"
msgstr "Slider İçerik Düzenleri"

#: inc/customizer.php:235
msgid "Slider Excerpt length"
msgstr "Slider Alıntı uzunluğu"

#: inc/customizer.php:253
msgid "Slider Image Opacity"
msgstr "Slider Image Opacity"

#: inc/customizer.php:273
msgid "Our Services Settings"
msgstr "Hizmet Ayarlarımız"

#: inc/customizer.php:283
msgid "Add Section Title"
msgstr "Bölüm Başlığı Ekle"

#: inc/customizer.php:285
msgid "AWESOME SERVICES"
msgstr "MUHTELİF HİZMETLER"

#: inc/customizer.php:296
msgid "Add Section Text"
msgstr "Bölüm Metni Ekle"

#: inc/customizer.php:298
msgid "Lorem ipsum is dummy text"
msgstr "Lorem ipsum kukla metindir"

#: inc/customizer.php:323
msgid "Select Category to display Services"
msgstr "Servisleri görüntülemek için Kategori'yi seçin."

#: inc/customizer.php:324
msgid "Image Size (50 x 50)"
msgstr "Resim Boyutu (50 x 50)"

#: inc/customizer.php:333
msgid "Select About Page"
msgstr "Sayfa Hakkında Seç"

#: inc/customizer.php:334
msgid "Image Size (280 x 280)"
msgstr "Resim Boyutu (280 x 280)"

#: inc/customizer.php:347
msgid "Services Excerpt length"
msgstr "Alıntı uzunluğu"

#: inc/customizer.php:360
msgid "Blog Post Settings"
msgstr "Blog Gönderi Ayarları"

#: inc/customizer.php:370
msgid "Post Date"
msgstr "Posta tarihi"

#: inc/customizer.php:380
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: inc/customizer.php:390
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"

#: inc/customizer.php:402
msgid "Excerpt length"
msgstr "Alıntı uzunluğu"

#: inc/customizer.php:420
msgid "Blog Layouts"
msgstr "Blog Düzenleri"

#: inc/customizer.php:430
msgid "Customize Home Page Settings"
msgstr "Ana Sayfa Ayarlarını Özelleştir"

#: inc/customizer.php:443
msgid ""
"First select static page in homepage setting for front page.Below given edit "
"button is to customize Home Page. Just click on the edit option, add "
"whatever elements you want to include in the homepage, save the changes and "
"you are good to go."
msgstr ""
"Ön sayfa için ana sayfa ayarında ilk statik sayfayı seçin. Buna rağmen, "
"verilen düzenleme düğmesi Ana Sayfayı özelleştirmek içindir. Sadece "
"düzenleme seçeneğine tıklayın, ana sayfaya eklemek istediğiniz öğeleri "
"ekleyin, değişiklikleri kaydedin ve gitmeye hazırsınız."

#: inc/customizer.php:447
#: template-parts/image-layout.php:33
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: inc/customizer.php:452
msgid "Footer Settings"
msgstr "Altbilgi Ayarları"

#: inc/customizer.php:461
msgid "Copyright Text"
msgstr "Telif Hakkı Metni"

#: inc/customizer.php:463
msgid "Copyright 2019, ....."
msgstr "Telif Hakkı 2019, ....."

#: inc/customizer.php:475
msgid "Show / Hide Scroll To Top"
msgstr "Kaydırmayı Yukarıya Göster / Gizle"

#: inc/customizer.php:480
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: inc/customizer.php:485
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Scroll To Top"

#: inc/customizer.php:570
msgid "SIRAT PRO"
msgstr "SIRAT PRO"

#: inc/customizer.php:571
msgid "UPGRADE PRO"
msgstr "YÜKSELTME PRO"

#: inc/logo/logo-resizer.php:19
msgid "Logo Size"
msgstr "Logo Size"

#: inc/social-widgets/social-icon.php:12
msgid "Social Icon"
msgstr "Social Icon"

#: inc/social-widgets/social-icon.php:14
msgid "Widget for Social icons section"
msgstr "Sosyal simgeler bölümü için widget"

#: inc/social-widgets/social-icon.php:36
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: inc/social-widgets/social-icon.php:37
msgid "Twitter"
msgstr "heyecan"

#: inc/social-widgets/social-icon.php:38
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: inc/social-widgets/social-icon.php:39
msgid "Linkedin"
msgstr "Linkedin"

#: inc/social-widgets/social-icon.php:40
msgid "Pinterest"
msgstr "pinterest"

#: inc/social-widgets/social-icon.php:41
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: inc/social-widgets/social-icon.php:42
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: inc/social-widgets/social-icon.php:43
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: inc/social-widgets/social-icon.php:67
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"

#: inc/social-widgets/social-icon.php:71
msgid "Facebook:"
msgstr "Facebook:"

#: inc/social-widgets/social-icon.php:75
msgid "Twitter:"
msgstr "Heyecan:"

#: inc/social-widgets/social-icon.php:79
msgid "Google+:"
msgstr "Google+:"

#: inc/social-widgets/social-icon.php:83
msgid "Linkedin:"
msgstr "Linkedin:"

#: inc/social-widgets/social-icon.php:87
msgid "Instagram:"
msgstr "Instagram:"

#: inc/social-widgets/social-icon.php:91
msgid "Pinterest:"
msgstr "pinterest:"

#: inc/social-widgets/social-icon.php:95
msgid "Tumblr:"
msgstr "Tumblr:"

#: inc/social-widgets/social-icon.php:99
msgid "Youtube:"
msgstr "Youtube:"

#: inc/typography/ctypo.php:27
msgid "Theme Typography"
msgstr "Tema Tipografisi"

#: inc/typography/ctypo.php:31
msgid "Content Typography"
msgstr "İçerik Tipografi"

#: inc/typography/ctypo.php:36
msgid "Headings Typography"
msgstr "Başlıklar Tipografi"

#: inc/typography/ctypo.php:41
msgid "Global Typography"
msgstr "Global Tipografi"

#: inc/typography/ctypo.php:49
msgid "It will change the complete theme color in one click."
msgstr "Tek bir tıklamayla tüm tema rengini değiştirir."

#: inc/typography/ctypo.php:137
msgid "Paragraph Color"
msgstr "Paragraf Rengi"

#: inc/typography/ctypo.php:138
#: inc/typography/ctypo.php:144
msgid "Select how you want your paragraphs to appear."
msgstr "Paragraflarınızın nasıl görünmesini istediğinizi seçin."

#: inc/typography/ctypo.php:143
msgid "Paragraph Typography"
msgstr "Paragraf Tipografi"

#: inc/typography/ctypo.php:164
msgid "Anchor Tag Color"
msgstr "Bağlantı Etiketi Rengi"

#: inc/typography/ctypo.php:165
#: inc/typography/ctypo.php:171
msgid "Select how you want your a tag to appear."
msgstr "Etiketinizin nasıl görünmesini istediğinizi seçin."

#: inc/typography/ctypo.php:170
msgid "Anchor Tag Typography"
msgstr "Çapa Etiketi Tipografi"

#: inc/typography/ctypo.php:191
msgid "Heading 1 Color"
msgstr "Başlık 1 Renk"

#: inc/typography/ctypo.php:192
#: inc/typography/ctypo.php:198
msgid "Select how heading 1 should appear."
msgstr "Başlık 1'in nasıl görünmesi gerektiğini seçin."

#: inc/typography/ctypo.php:197
msgid "Heading 1"
msgstr "Başlık 1"

#: inc/typography/ctypo.php:218
msgid "Heading 2 Color"
msgstr "Başlık 2 Renk"

#: inc/typography/ctypo.php:219
#: inc/typography/ctypo.php:225
msgid "Select how heading 2 should appear."
msgstr "2. başlığın nasıl görünmesi gerektiğini seçin."

#: inc/typography/ctypo.php:224
msgid "Heading 2"
msgstr "Başlık 2"

#: inc/typography/ctypo.php:245
msgid "Heading 3 Color"
msgstr "Başlık 3 Renk"

#: inc/typography/ctypo.php:246
#: inc/typography/ctypo.php:252
msgid "Select how heading 3 should appear."
msgstr "3. başlığın nasıl görünmesi gerektiğini seçin."

#: inc/typography/ctypo.php:251
msgid "Heading 3"
msgstr "Başlık 3"

#: inc/typography/ctypo.php:272
msgid "Heading 4 Color"
msgstr "Başlık 4 Renk"

#: inc/typography/ctypo.php:273
#: inc/typography/ctypo.php:279
msgid "Select how heading 4 should appear."
msgstr "4. başlığın nasıl görünmesi gerektiğini seçin."

#: inc/typography/ctypo.php:278
msgid "Heading 4"
msgstr "Başlık 4"

#: inc/typography/ctypo.php:299
msgid "Heading 5 Color"
msgstr "Başlık 5 Renk"

#: inc/typography/ctypo.php:300
#: inc/typography/ctypo.php:306
msgid "Select how heading 5 should appear."
msgstr "5. pozisyonun nasıl görünmesi gerektiğini seçin."

#: inc/typography/ctypo.php:305
msgid "Heading 5"
msgstr "Başlık 5"

#: inc/typography/ctypo.php:326
msgid "Heading 6 Color"
msgstr "Başlık 6 Renk"

#: inc/typography/ctypo.php:327
#: inc/typography/ctypo.php:333
msgid "Select how heading 6 should appear."
msgstr "6. başlığın nasıl görünmesi gerektiğini seçin."

#: inc/typography/ctypo.php:332
msgid "Heading 6"
msgstr "Başlık 6"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:48
msgid "Font Color"
msgstr "Yazı rengi"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:49
msgid "Font Family"
msgstr "Font ailesi"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:50
msgid "Font Size"
msgstr "Yazı Boyutu"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:51
msgid "Font Weight"
msgstr "Yazı Tipi Ağırlığı"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:52
msgid "Font Style"
msgstr "Yazı stili"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:53
msgid "Line Height"
msgstr "Satır yüksekliği"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:54
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Harf boşluğu"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:243
msgid "No Fonts"
msgstr "Yazı Tipi Yok"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:244
msgid "Abril Fatface"
msgstr "Abril Fatface"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:245
msgid "Acme"
msgstr "doruk"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:246
msgid "Anton"
msgstr "Anton"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:247
msgid "Architects Daughter"
msgstr "Mimarlar kızı"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:248
msgid "Arimo"
msgstr "Arimo"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:249
msgid "Arsenal"
msgstr "Cephanelik"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:250
msgid "Arvo"
msgstr "Arvo"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:251
msgid "Alegreya"
msgstr "Alegreya"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:252
msgid "Alfa Slab One"
msgstr "Alfa Döşeme Bir"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:253
msgid "Averia Serif Libre"
msgstr "Averia Şerif Libre"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:254
msgid "Bangers"
msgstr "Sosis"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:255
msgid "Boogaloo"
msgstr "Boogaloo"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:256
msgid "Bad Script"
msgstr "Kötü Komut Dosyası"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:257
msgid "Bitter"
msgstr "Acı"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:258
msgid "Bree Serif"
msgstr "Bree Serif"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:259
msgid "BenchNine"
msgstr "BenchNine"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:260
msgid "Cabin"
msgstr "Kabin"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:261
msgid "Cardo"
msgstr "Cardo"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:262
msgid "Courgette"
msgstr "dolmalık kabak"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:263
msgid "Cherry Swash"
msgstr "Vişne Kabuğu"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:264
msgid "Cormorant Garamond"
msgstr "Karabatak Garamond"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:265
msgid "Crimson Text"
msgstr "Kızıl Metin"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:266
msgid "Cuprum"
msgstr "Cuprum"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:267
msgid "Cookie"
msgstr "Kurabiye"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:268
msgid "Chewy"
msgstr "chewy"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:269
msgid "Days One"
msgstr "Gün Bir"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:270
msgid "Dosis"
msgstr "dosis"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:271
msgid "Droid Sans"
msgstr "Droid Sans"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:272
msgid "Economica"
msgstr "economica"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:273
msgid "Fredoka One"
msgstr "Fredoka One"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:274
msgid "Fjalla One"
msgstr "Fjalla One"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:275
msgid "Francois One"
msgstr "Francois Bir"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:276
msgid "Frank Ruhl Libre"
msgstr "Frank Ruhl Libre"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:277
msgid "Gloria Hallelujah"
msgstr "Gloria Hallelujah"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:278
msgid "Great Vibes"
msgstr "Büyük Vibes"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:279
msgid "Handlee"
msgstr "Handlee"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:280
msgid "Hammersmith One"
msgstr "Çekiççi Bir"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:281
msgid "Inconsolata"
msgstr "Inconsolata"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:282
msgid "Indie Flower"
msgstr "İndie çiçek"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:283
msgid "IM Fell English SC"
msgstr "IM İngilizce SC Düştü"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:284
msgid "Julius Sans One"
msgstr "Julius Sans One"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:285
msgid "Josefin Slab"
msgstr "Josefin Döşeme"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:286
msgid "Josefin Sans"
msgstr "Josefin Sans"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:287
msgid "Kanit"
msgstr "Kanıt"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:288
msgid "Lobster"
msgstr "Istakoz"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:289
msgid "Lato"
msgstr "Lato"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:290
msgid "Lora"
msgstr "Lora"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:291
msgid "Libre Baskerville"
msgstr "Libre Baskerville"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:292
msgid "Lobster Two"
msgstr "Istakoz iki"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:293
msgid "Merriweather"
msgstr "Merriweather"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:294
msgid "Monda"
msgstr "Monda"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:295
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:296
msgid "Muli"
msgstr "Muli"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:297
msgid "Marck Script"
msgstr "Marck Script"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:298
msgid "Noto Serif"
msgstr "Noto Şerif"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:299
msgid "Open Sans"
msgstr "Sans'ı aç"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:300
msgid "Overpass"
msgstr "üst geçit"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:301
msgid "Overpass Mono"
msgstr "Mono üst geçit"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:302
msgid "Oxygen"
msgstr "Oksijen"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:303
msgid "Orbitron"
msgstr "Orbitron"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:304
msgid "Patua One"
msgstr "Patua Bir"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:305
msgid "Pacifico"
msgstr "Pacifico"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:306
msgid "Padauk"
msgstr "padauk"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:307
msgid "Playball"
msgstr "Top oyna"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:308
msgid "Playfair Display"
msgstr "Playfair Ekranı"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:309
msgid "PT Sans"
msgstr "PT Sans"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:310
msgid "Philosopher"
msgstr "filozof"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:311
msgid "Permanent Marker"
msgstr "Tükenmez kalem"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:312
msgid "Poiret One"
msgstr "Poiret Bir"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:313
msgid "Quicksand"
msgstr "Bataklık"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:314
msgid "Quattrocento Sans"
msgstr "Quattrocento Sans"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:315
msgid "Raleway"
msgstr "Raleway"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:316
msgid "Rubik"
msgstr "Rubik"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:317
msgid "Rokkitt"
msgstr "Rokkitt"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:318
msgid "Russo One"
msgstr "Russo One"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:319
msgid "Righteous"
msgstr "doğru"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:320
msgid "Slabo"
msgstr "Slabo"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:321
msgid "Source Sans Pro"
msgstr "Kaynak Sans Pro"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:322
msgid "Shadows Into Light Two"
msgstr "İki Işığa Gölgeler"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:323
msgid "Shadows Into Light"
msgstr "Işığa Gölgeler"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:324
msgid "Sacramento"
msgstr "Sacramento"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:325
msgid "Shrikhand"
msgstr "shrikhand"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:326
msgid "Tangerine"
msgstr "Mandalina"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:327
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:328
msgid "VT323"
msgstr "VT323"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:329
msgid "Varela Round"
msgstr "Varela Turu"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:330
msgid "Vampiro One"
msgstr "Vampiro Bir"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:331
msgid "Vollkorn"
msgstr "Vollkorn"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:332
msgid "Volkhov"
msgstr "Volkhov"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:333
msgid "Yanone Kaffeesatz"
msgstr "Yanone Kaffeesatz"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:347
msgid "No Fonts weight"
msgstr "Yazı tipi ağırlığı yok"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:348
msgid "Thin"
msgstr "İnce"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:349
msgid "Light"
msgstr "ışık"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:350
#: inc/typography/customize/control-typography.php:368
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:351
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:352
msgid "Bold"
msgstr "cesur"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:353
msgid "Ultra Bold"
msgstr "Ultra Kalın"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:367
msgid "No Fonts Style"
msgstr "Yazı Tipi Stili Yok"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:369
msgid "Italic"
msgstr "İtalik"

#: inc/typography/customize/control-typography.php:370
msgid "Oblique"
msgstr "eğik"

#: no-results.php:9
msgid "Nothing Found"
msgstr "Hiçbirşey Bulunamadı"

#: no-results.php:12
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "İlk paylaşımını yapmak için hazır mısın? Buradan başla."

#: no-results.php:14
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Üzgünüz, arama terimlerinizle hiçbir şey eşleşmedi. Lütfen farklı anahtar "
"kelimelerle tekrar deneyin."

#: no-results.php:17
msgid "Dont worry&hellip it happens to the best of us."
msgstr "Endişelenmeyin ve bunu en iyi şekilde yapalım."

#: no-results.php:19
msgid "Back to Home Page"
msgstr "Ana sayfaya geri dön"

#: page-template/custom-home-page.php:40
#: page-template/custom-home-page.php:131
#: template-parts/content-audio.php:57
#: template-parts/content-gallery.php:45
#: template-parts/content-image.php:42
#: template-parts/content-image.php:67
#: template-parts/content-image.php:91
#: template-parts/content-video.php:56
#: template-parts/content.php:42
#: template-parts/content.php:67
#: template-parts/content.php:91
#: template-parts/grid-layout.php:26
msgid "READ MORE"
msgstr "DAHA FAZLA OKU"

#: page-template/custom-home-page.php:55
#: template-parts/single-post-layout.php:54
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"

#: page-template/custom-home-page.php:59
#: template-parts/single-post-layout.php:51
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#: search.php:13
#, php-format
msgid "Results For: %s"
msgstr "Sonuçlar:% s"

#: searchform.php:12
msgctxt "placeholder"
msgid "Search"
msgstr "Arama"

#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Arama"

#: sidebar.php:12
msgid "Archives"
msgstr "arşiv"

#: sidebar.php:18
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: template-parts/content-audio.php:52
#: template-parts/content-gallery.php:40
#: template-parts/content-image.php:37
#: template-parts/content-image.php:62
#: template-parts/content-image.php:86
#: template-parts/content-video.php:51
#: template-parts/content.php:37
#: template-parts/content.php:62
#: template-parts/content.php:86
#: template-parts/single-post-layout.php:24
msgid "0 Comments"
msgstr "0 Yorum"

#: template-parts/content-audio.php:52
#: template-parts/content-gallery.php:40
#: template-parts/content-image.php:37
#: template-parts/content-image.php:62
#: template-parts/content-image.php:86
#: template-parts/content-video.php:51
#: template-parts/content.php:37
#: template-parts/content.php:62
#: template-parts/content.php:86
#: template-parts/single-post-layout.php:24
msgid "% Comments"
msgstr "% Yorumlar"

#: template-parts/image-layout.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfalar:"

#: template-parts/single-post-layout.php:46
msgctxt "Parent post link"
msgid ""
"<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">"
"%title</span>"
msgstr ""
"<span class = \"meta-nav\"> Yayınlanan </span> <span class = \"post-başlık\">"
"% title </span>"

#: template-parts/single-post-layout.php:52
msgid "Next post:"
msgstr "Sonraki gönderi:"

#: template-parts/single-post-layout.php:55
msgid "Previous post:"
msgstr "Önceki yazı:"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Ödeme yapmak için giriş yapmış olmalısınız."

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:52
msgid "Your order"
msgstr "Siparişiniz"

ZeroDay Forums Mini